La gente siar entiende ahora que la ley fue dada para mostrar el pecado del hombre y su necesidad de un Salvador. Oremos para que continúen oyendo atentamente la enseñanza bíblica y aprendan de Jesús.
Rachel Searcy pasó recientemente doce días arduos pero gratificantes en una aldea de los punán. “La primera semana, un grupo de cinco damas trabajó conmigo en el chequeo de comprensión [de la traducción bíblica]…. Durante los últimos cinco días, el equipo trabajó en la elaboración del borrador del evangelio de Juan y pudimos terminarlo”. Oremos por este equipo “mientras revaluamos los procedimientos de la traducción y los pasos necesarios para producir una traducción que sea lo más clara posible en el idioma punán”. Para el final de este mes deben tener revisados unos 1000 versículos.
Los creyentes punán están creciendo mientras estudian y enseñan lecciones bíblicas. Oremos para que los estudios continúen extendiéndose. Lea la historia completa abajo.
La luz de la Palabra de Dios se está extendiendo lentamente en una aldea donde un hechicero y un espíritu poderoso han mantenido las familias en tinieblas. Oremos para que las lecciones bíblicas puedan ser enseñadas con más frecuencia, y oremos para que los pocos creyentes nuevos de la aldea permanezcan firmes.
Otros cuatro libros de la Biblia – Lucas, 2 Corintios, Gálatas y Colosenses – están listos para ser imprimidos en el idioma semandang. Bob Clark viajó recientemente a una aldea remota del Pacífico Asiático para hacer la revisión final de esos libros con 13 creyentes semandangs y sus coobreros misioneros, Darcy Berglund y sus padres, Ron y Nita Berglund. “El Nuevo Testamento ya está completo en un 64 por ciento”, informó Bob. ¡Gracias al Señor!
Pete y Charity Rogers han regresado a su ministerio después de una visita a Estados Unidos, y es un poco diferente de lo que estaban haciendo antes. “Con base en cómo [los líderes del campo] nos han visto funcionar aquí en el campo, y con base en nuestros dones, surgieron nuevas opciones para el ministerio”, informó la pareja. Pete proveerá ahora asistencia técnica, sirviendo como coordinador de seguridad, y se hará cargo de proyectos especiales. Oremos por él mientras se adapta a sus nuevos roles y responsabilidades.
Penny Warner y sus coobreros jalungas han terminado el borrador de 1 Tesalonicenses en idioma jalunga, y ahora están desarrollando el borrador de 2 Tesalonicenses. Oremos por un buen progreso continuo hacia la meta de producir traducciones exactas de estas dos epístolas.
Jason Miller, quien participa en el liderazgo del Departamento de Aviación de NTM, viajó recientemente a Brasil para poner al tanto a los misioneros de ese campo sobre los planes de llevar el servicio de vuelos allí. Se está preparando un avión. “Este proceso podría tardar de 6 meses a un año, pero qué emocionante es saber que hay un avión en camino”, informó el piloto misionero Robert Rutherdale. Están llegando donativos para el programa de subsidio de vuelos, sin el cual muchos misioneros no podrían sufragar el servicio de vuelos. ¡Alabado sea el Señor!
La misionera Tiffany Manning está ayudando en un esfuerzo cooperativo de enseñanza por correspondencia en este año. Oremos para que Tiffany pueda tener equilibrio en su horario y ser de bendición a los estudiantes y a sus padres misioneros.
En una semana reciente, el piloto misionero Steffan Pyle llevó equipos de misioneros indígenas a tres ministerios diferentes. “Me asombra que más del 75 por ciento de las personas que estoy transportando son misioneros indígenas que fueron alcanzados con el Evangelio hace varios años cuando los misioneros de Nuevas Tribus llegaron a esta región”, comentó Steffan. “Y ahora la iglesia nativa está evangelizando a más personas del interior de las montañas de la misma manera”. ¡Alabado sea Dios!