Por favor, oren por los creyentes mengens mientras determinan qué áreas de su cultura son contrarias a la Palabra de Dios y se identifican públicamente con Cristo.
Los capítulos 9-16 de Romanos y el libro de Efesios en el idioma simbari han sido revisados, y los misioneros tienen unas secciones que necesitan mejorar. “Lo que nos emociona es oír que estos hombres simbaris están captando estas verdades profundas de la Palabra de Dios que están siendo comunicadas en su propio idioma. Gracias a todos ustedes que han orado”, informó el traductor David Ogg.
Después de un año de trabajo, Ric y Sharon Bruce están complacidos con su progreso en el estudio de la cultura y el idioma de los tailandeses, como preparación para el ministerio. “Vamos rumbo a alcanzar nuestra meta de adquirir el nivel ‘altamente competente’ en el idioma hacia el final de nuestro segundo año de estudios (dentro de un año)”, informó la pareja. “Ustedes pueden ayudar orando por nosotros mientras estudiamos este idioma difícil y aprendemos más de esta cultura compleja”.
Los hombres yembiyembis se están comprometiendo a enseñar los caminos de Dios a sus hijos. Oremos para que aprendan a enseñar a sus hijos y para que las familias se unan en Cristo.
Jamie y Char Hunt están a unas dos semanas de tomar su segunda evaluación, “para saber cuánto hemos progresado en el aprendizaje del idioma y la cultura de los nivacles”, informó la pareja. “Esta evaluación también nos mostrará en qué áreas debemos concentrarnos de aquí en adelante para alcanzar el nivel de competencia en el ministerio”. Oremos para que puedan dominar pronto, y suficientemente bien, la cultura y el idioma para ministrar a la gente nivacle.
David Jordan se está alistando para ayudar a otros dos equipos misioneros con sus traducciones de la Biblia. David viajará pronto a la etnia bru, y en noviembre tiene programado revisar la traducción en el idioma pwo karen del sur. Oremos para que pueda prepararse bien y brindar buena dirección a los equipos de traducción.
Verne y Denny Johnson regresaron recientemente de un viaje de verano en el cual trabajaron con la gente palaka, donde ellos ministraban antes de los disturbios. Ahora están haciendo el último chequeo de comprensión del libro de Mateo, también están terminando un borrador preliminar de Efesios, y están traduciendo Hechos mientras sirven en el Centro de Capacitación Misionera de NTM en Estados Unidos. Oremos para que puedan completar este importante trabajo para la iglesia palaka en medio de sus demás responsabilidades.
Cuarenta y ocho estudiantes del programa de capacitación para indonesios “tienen las instalaciones del campus al límite”, informó Simon Pyatt, quien está ayudando en la capacitación. Alabemos a Dios por el interés que existe de alcanzar a los pueblos tribales con la Palabra de Dios.
Ken Satorius está visitando Senegal para revisar y corregir la traducción de la Biblia y los materiales de enseñanza con los creyentes budiks. “Oren para que el tiempo que voy a tener con los creyentes budiks, y en particular con los cuatro hombres que han estado llevando la carga de la enseñanza durante este tiempo, sea provechoso y alentador para mí y para ellos”, pidió Ken.
La iglesia kumán creció durante la ausencia de los misioneros, pero las elecciones recientes fueron motivo de tropiezo para muchos. Oremos para que la iglesia crezca espiritual y numéricamente. Oremos por los misioneros Will y Kelly Tallman mientras ministran a la gente kumán y discipulan a los creyentes.