10 de mayo, 2021
La traducción al simbarí está lista para la imprenta
Gracias por orar por nosotros mientras completábamos la lectura de prueba y las revisiones del texto del Nuevo Testamento y de las porciones del Antiguo Testamento en idioma simbarí.
Desde que los consultores terminaron de revisar la traducción en febrero de 2020, hemos estado trabajando a tiempo completo en un lento proceso de revisión y lectura de prueba de todos los diez mil versículos como preparación para imprimir. Hicimos cinco mil notas durante la lectura de prueba, luego pasamos meses hablando por teléfono con el ayudante de traducción de David que está en Papúa Nueva Guinea. Pudimos trabajar en las notas, descartando algunas que no requerían ningún cambio, y en el caso de otras, haciendo pequeños ajustes en el texto que eran necesarios. La semana pasada completamos ese proceso y nos comunicamos con el equipo de publicaciones de nuestra misión para informarles que estábamos listos para comenzar el proceso de la composición tipográfica con ellos. Ellos ya están trabajando en otras dos traducciones, pero cuando tengan tiempo, comenzarán a trabajar en la traducción simbarí.
Todavía tenemos cosas por hacer, pero ya no relacionadas con el texto sino mayormente con el formato.
Video sobre la finalización del Nuevo Testamento en idioma simbarí
Raymond, nuestro ayudante de traducción, compartió algunos pensamientos relacionados con la finalización del Nuevo Testamento en lengua simbarí el día que terminamos la revisión por parte del consultor. El audio es en lengua simbarí, pero el video tiene subtítulos de inglés. Reproducir video: https://youtu.be/wkxSx1dh3Uk
Deja un comentario