30 de julio, 2018
El equipo de grabación de la Biblia al idioma gerai puede haber aparecido el 13 de junio con todo, menos con el fregadero de la cocina, PERO de algún modo se fueron el 18 de julio, ¡llevando el fregadero con ellos! Extrañamos mucho su entusiasmo y su risa tan contagiosos alrededor de las instalaciones de esta iglesia. Ellos se fueron con el mismo entusiasmo que trajeron cuando llegaron. No, a pesar de su entusiasmo, ¡en realidad estaban más emocionados por regresar a casa!
¡Empacando y saliendo!
El equipo Gerai durante la última semana de grabación.
Dos jóvenes de la etnia gerai, Ena (fila inferior, segunda de izquierda a derecha) y Risdi (de pie, cuarto de izquierda a derecha), jóvenes en edad universitaria.
Ena partió con Rina hacia la escuela de capacitación misionera con el fin de prepararse para servir en un ministerio transcultural.
Risdi otra vez, a la derecha, sosteniendo orgullosamente su certificado de lectura de audio. Estos jóvenes estaban emocionados por ser usados durante la grabación, y sus padres estaban muy orgullosos de que pudiéramos haberlos incluido y nos pidieron que siguiéramos orando por su madurez espiritual.
Alabanzas de toda la provincia en este mes:
- ¡El nuevo programa de alfabetización en idioma embaloh ha tenido un gran comienzo!
- ¡La revisión de más de 1.000 versículos de la traducción al idioma punán comienza en esta semana!
- ¡Quince reproductores de audio, alimentados con energía solar, fueron entregados con el Nuevo Testamento instalado para grupos que escuchan el idioma semandang!
- ¡Exitosa grabación de las Escrituras en idioma gerai!
- ¡Otros tres creyentes kendawanganenses fueron bautizados y reconocieron públicamente su fe!
Como se mencionó anteriormente, Ena (de la etnia gerai) y Rina (de la etnia embaloh), dos jóvenes discípulas, están comenzando ahora una capacitación misionera transcultural en otra provincia. Por favor, ora por ellas mientras son capacitadas para ayudarnos a alcanzar su propio mundo con el Evangelio.
Peticiones de oración:
- Que la revisión de la traducción al punán transcurra sin complicaciones, que haya muchas personas dispuestas a corregir y que el equipo tenga buena salud.
- Mientras Ena y Rina se instalan en la escuela de capacitación misionera.
- La terminación del currículo de alfabetización en idioma semandang para su uso en esfuerzos de evangelización.
Muchas gracias por sus oraciones,
Darcy
Deja un comentario