9 de mayo, 2018
Gracias por orar por nuestro equipo mientras alcanzamos otro hito aquí en Amdu –¡la primera revisión de nuestra traducción de la Biblia! Nuestro consultor Jason estuvo recientemente aquí con nosotros durante unos tres días, y durante ese tiempo pudo revisar oficialmente nueve capítulos –cuatro de Génesis que Bart había hecho, así como tres capítulos de Éxodo y dos de Números que nuestros compañeros de equipo Benjamin y Missy habían hecho. Todo esto hizo parte de la capacitación para recibir oficialmente el visto bueno y convertirnos en traductores aprobados. ¡Nuestro consultor se animó con los buenos resultados de la revisión!
Les daremos una idea de cómo fue el proceso. Nuestro consultor le pedía a Bart que leyera un trozo del texto que había traducido al idioma amdu. Los hombres amduenses que estaban ayudando (quienes no habían oído previamente el material traducido) escuchaban y luego le decían en lengua melanesia pidgin (la lengua franca aquí en PNG) a nuestro consultor lo que habían oído. Fue muy chévere ver cómo podían escuchar fragmentos grandes y volver a contarlos con mucha precisión. Eso nos mostró que la traducción era muy natural para ellos, y por lo tanto, ¡fácil de entender!
Jason nos dio muchos y muy buenos consejos, y pudo responder muchas preguntas que teníamos en cuanto a todo el proceso de traducción. ¡Estamos muy agradecidos por su experiencia y pericia en esta área! Solo había unos pocos lugares del texto en los que era necesario hacer correcciones en cuanto a exactitud; ya las hicimos, ¡y ahora tenemos nueve capítulos de la Biblia oficialmente traducidos al idioma amdu! Sin embargo, hay mucho más por hacer!
El año pasado, a estas alturas, todavía estábamos en las trincheras del aprendizaje de cultura e idioma. Desde entonces todos los cuatro miembros del equipo terminamos el aprendizaje formal de la cultura y el idioma (aunque, por supuesto, ¡todavía estamos aprendiendo!). La primera clase de alfabetización se ha graduado, y la segunda va muy bien y acercándose a la graduación. Y ahora con esta revisión de la traducción, ¡tenemos las primeras porciones de las Escrituras en el idioma amdu! Pero tener solamente las Escrituras disponibles no es la meta. Estamos trabajando con miras a enseñar cronológicamente a nuestros amigos amduenses la verdad de Dios desde el principio –¡poniendo un fundamento para que puedan entender todo el mensaje de la salvación de Dios! Ese día se está acercando todo el tiempo, pero todavía hay mucho trabajo de preparación por hacer. Por favor, sigan orando por nuestro equipo mientras tomamos decisiones y planificamos los próximos meses.
¡Gracias por orar con nosotros y por regocijarse con estos hitos! Estamos agradecidos por el equipo más grande que es parte del ministerio en Amdu a través de la oración, el apoyo económico y el estímulo. ¡Gracias!
Deja un comentario