Ethnos360 Español
  • Ir
    • ¿Por qué servir con Ethnos360?
    • No Temas
    • Misiones como carrera
    • Capacitación
    • Aviación Misionera
    • Usa tus habilidades
    • Viajes Misioneros
    • Sé voluntario en USA
  • Ofrendar
    • Preguntas sobre Donativos
  • Misioneros
  • Noticias
    • Oración
    • Libros de Latido Tribal gratis
    • Recibir noticias por email
    • Revista Ethnos360
  • Videos Y Fotos
    • Videos
    • Fotos
  • Somos
    • Nuestro Patrimonio
    • Creemos
    • Responsabilidad Financiera
    • Visita la Sede en USA
  • Contacto
    • Conferencistas
    • Conferencistas para niños


“Cortar un árbol con una tortuga” y “comer niños”

enero 10, 2018 by Tobi Magill

22 de diciembre, 2017

El aprendizaje de un idioma tiene sus momentos. Momentos de placer cuando puedes comunicarte de corazón; momentos de frustración cuando no tienes las palabras; momentos de confusión cuando realmente no puedes captar la diferencia entre lo que estás diciendo tú y lo que está diciendo tu ayudante del idioma; y ¡momentos de risa cuando realmente metes la pata!

La parte oficial de mis estudios de ACI (Adquisición de Cultura e Idioma) concluyó en la primera semana de diciembre y comenzamos a prepararnos para nuestra primera evaluación del idioma. Tomé la mía la semana pasada; era la primera vez que tenía una evaluación del idioma y también era la primera vez que me ayudaba mi ayudante del idioma. Ella fue una buena amiga desde que estuve aquí antes, trabajando juntas en la clínica médica, compartiendo el almuerzo una vez a la semana para hablar de la vida, y para que ella corrigiera mi tok pisin [el idioma nacional]. Así que como nos conocemos muy bien, ¡nos divertimos con la evaluación!

En un momento dado, me mostraron una frase corta en inglés y me pidieron que la tradujera a tok pisin. La frase hablaba de cortar un árbol con un hacha, pero olvidé la palabra para hacha. Lo único que venía a mi mente era “Troxel” (la marca de algo, ¡creo!) Mi ayudante del idioma parecía confundida. El hombre que estaba evaluando mi progreso escuchó: “Trosel” (“tortuga”) ¡Él pensó que yo había dicho que estaba cortando el árbol con una tortuga! (La palabra correcta es “tamiok”, ¡en caso de que quieran saberlo!)

En otro momento, estaba contando la historia de mi vida, mi testimonio, a mi ayudante del idioma. Accidentalmente dije: “Yo como niños”, en lugar de “Yo como CON niños”; ¡una diferencia importante!

¡No hace falta decir que el aprendizaje del idioma continúa!

Filed Under: Ministerios de Apoyo, Noticias Actuales, Oración, Pacífico Asiático, Papúa Nueva Guinea

Más posteos:

« Informe de diciembre de 2017
3 + 1 + 2 = 46 »

Deja un comentario Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

  • Inicio
  • Avisar al webmaster
  • Contacto
    • Conferencistas
    • Conferencistas para niños
  • Inicio
  • Ir
    • Capacitación
      • Canadá
      • Estados Unidos
        • Alumnos Internacionales
        • Fotos (ETR)
        • Historia de Ethnos360 Training
      • Latinoamérica
      • Reino Unido
    • Misiones como carrera
      • Calificaciones
      • El proceso para ser miembro
      • Preguntas
    • ¿Por qué servir con Ethnos360?
    • No Temas
  • Noticias
    • Libros de Latido Tribal gratis
    • Recibir noticias por email
  • Ofrendar
    • Preguntas sobre Donativos
  • Somos
    • Creemos
    • Nuestro Patrimonio
    • Responsabilidad Financiera
    • Visita la Sede en USA
  • Videos y Fotos
    • Fotos
    • Videos
  • Recursos
    • Libros de estudio bíblico
    • Contacto materiales
Ethnos360 Español

© Derechos de autor 2026 Ethnos360. Todos los derechos reservados.

Log In

  • 