En las distantes selvas de Brasil, Phillip Schuring ha descubierto una nueva manera de enviar noticias frescas y peticiones de oración. Según Phillip, él es “un peregrino que está haciendo un viaje”, a medida que avanza hacia la meta de alcanzar a la gente kaxuyana con el Evangelio.
En el sitio donde él vive es difícil tener contacto con cualquier persona que viva fuera de esa pequeña aldea. Pero Dios ha provisto un sistema de mensajería basado en el uso de un GPS, el cual sirve para pasar noticias relacionadas con el proceso de hacer discípulos allí. Con este sistema se pueden enviar pequeños mensajes de texto y se pueden publicar en Facebook como actualizaciones de su estatus, desde su casa en la selva.
Algunas de las cosas emocionantes que Dios está haciendo, y que Phillip ha podido compartir, es acerca de cómo se cortó y se preparó toda la madera para que un grupo de voluntarios que trajo su padre pudiera construir una pequeña clínica en la aldea. A pesar de que hubo varios contratiempos –la persona encargada de cortar la madera se fue antes de terminar el trabajo, la motosierra se descompuso y se quedaron sin combustible–, los hombres kaxuyanas trabajaron duro con el grupo y terminaron la clínica.
Los líderes de la aldea insistieron en tener una gran ceremonia, incluyendo el corte de una cinta, a fin de reconocer oficialmente su gratitud por la construcción. Phillip dice que a estas personas les gusta hacer las cosas bien y con esmero. Su esperanza es que cuando ellos estudien y enseñen la Palabra de Dios, lo harán con la misma determinación.
La dura tarea de la alfabetización está avanzando con éxito. “Después de presentar el alfabeto sugerido y ver que la gente lo aceptó, empezamos a trabajar en las cartillas de alfabetización y ya estamos a punto de terminar los borradores”, informa Phillip.
Lucas, un ayudante kaxuyana, ayudó a terminar la traducción de las cartillas y ayudó a pulir todos los borradores para poder imprimirlos. Ahora es necesario completar el proceso de registro.
En el horizonte hay un curso de traducción para traductores bíblicos indígenas. Se trata de un curso de tres módulos que está siendo ofrecido a personas de las tribus que tengan interés de traducir. Phillip va a llevar a algunos de sus amigos kaxuyanas para que tomen el curso. ¿No sería emocionante oír que por ayudar a traducir la Palabra de Dios a su propia lengua ellos han sido cambiados para siempre?