Lourens Laureti y su equipo de traducción bíblica mengen han estado aprendiendo principios que les ayudarán a traducir la Palabra de Dios al idioma mengen.
Ellos están estudiando sobre lengua original y lengua receptora, también sobre aprender a estar seguros de que la progresión del texto muestre cohesión, lo cual provee unidad.
Aunque ellos están aprendiendo toda suerte de conocimientos y técnicas necesarios sobre la traducción, lo que emociona a los maestros bíblicos es que han traducido versículos de Rut y Lucas por primera vez en la historia mengen.
“Realmente hicimos que nuestros ayudantes se pusieran sentimentales y agobiados por el hecho de que nos han ayudado a traducir versículos de Rut y Lucas”, informó Lourens. “Y por el resto de las edades estas palabras estarán haciendo una diferencia en las vidas de estas personas”.
Oremos por Lourens y su equipo, mientras continúan aprendiendo principios de traducción y comienzan a traducir la Palabra de Dios al idioma mengen.